[授業]外国人児童・生徒への教育 2026 アーカイブ

おねがい 本ページで公開している資料は、大学授業で使用したスライドです。授業・研修・学習の参考としてご覧ください。制度、統計、用語等については公開後に変更される可能性があります。論文・報告書等で使用する場合は、原典や最新の公的資料もあわせて確認してください。転載・再配布はご遠慮ください

授業の目的
  • 教育学部1年生の前期の授業。「外国人児童生徒教育」そのものの理解とともに,「外国人児童生徒のことを〈通して〉,子どもの理解のありかた,授業のありかた,学校づくりのありかた,地域連携のありかた,教師の成長のありかたといった教育の全体像を摑んでいく」ということ。
  • 「学校カリキュラム」の視点から外国につながる子どもたちの教育を見とおす目を持つこと。

  1. 教育学部1年生の前期の授業ということもあり,「外国人児童生徒教育」そのものの理解とともに,「外国人児童生徒のことを〈通して〉,子どもの理解のありかた,授業のありかた,学校づくりのありかた,地域連携のありかた,教師の成長のありかたといった教育の全体像を摑んでいく」ということ。
  2. ユニット1 現状と課題を知る:「外国人に対する語学教育」ではないということ
  3. ユニット2 外国人児童生徒もいる学校・教室の場で子どもたちを育てる方法を知る:カリキュラムと方法
  4. ユニット3 4つのアプローチを使って,学校の取り組みを分析する
  5. この授業の学び手の学生の多くは,広島大学 教育学部第一類(初等教育教員養成課程)の1年生たちです(授業には実際には他学科の学生や院生も入っています)。2026年は約120人のクラスです。

このページの全体マップ

単元1 全体の枠組み:「多数者の教育」から「多様性の教育」へ

1導入:「外国人児童生徒」とは誰を指すのか?公開
2学校:「外国人児童生徒」を学校で、誰が、どのように支えるのか?公開
3社会:「外国人/日本人」とは何か? 社会としてどうあればいいのか?公開

単元2 外国人児童生徒を学校で育てる4つのアプローチ

4日本語アプローチ①:日本語をどのように教えるか?公開
5日本語アプローチ②:「アカデミックな言語」とは? どのように教えるか?公開
6日本語アプローチ③:教科と日本語をどのようにつなげるか?公開
7日本語アプローチ④:「言語」「学力」をどう捉えるか? 教育の目的とは?公開
8多言語・多文化アプローチ①:バイリンガルとは何か? その可能性は?準備中
9多言語・多文化アプローチ②:複数の言語をどう使って教え/学ぶのか?準備中
10学校全体アプローチ:学校全体でどう取り組むか? 何が変わるのか?準備中
11学校外連携アプローチ:学校外の多様な組織との連携、どうつなげるか?準備中

単元3 事例分析で「支援」から「カリキュラム」へ視点を変える

12事例分析①:アプローチ①~④はどのようにつながっているのか?準備中
13事例分析②:少数散在地域で、アプローチ①~④はどうつなげられるか?準備中
14事例分析③:みんなでまなべる授業、学校は、どんなカリキュラムなのか?準備中

単元1 全体の枠組み:「多数者の教育」から「多様性の教育」へ

単元1では、「外国人児童生徒」とは誰を指すのか、学校では誰がどのように支えるのか、
そして「外国人/日本人」という境界を社会の側からどう考えるのかを扱います。
子どもを制度上の分類や呼称だけで捉えず、学校や社会の側にある前提を問い直すことから始めます。

第1回 導入:「外国人児童生徒」とは誰を指すのか?

概要
外国につながる子どもたちの教育を、支援・ケアだけでなく、学力形成、社会参加、社会形成の主体者の育成と結びつけて考える導入回。

この回で考える問い

  • 「外国人児童生徒」とは誰を指すのか
  • 子どもをどう呼ぶかによって、教育課題の見え方はどう変わるか
  • 教師の専門性は「教えること」と「支えること」をどう結ぶのか

スライド

第2回 学校:「外国人児童生徒」を学校で、誰が、どのように支えるのか?

概要
この回では、外国人児童生徒の教育を「日本語指導担当者だけの仕事」としてではなく、学校全体で取り組む教育課題として考えます。言語面の保障、在籍学級と日本語指導教室の連携、学校適応、居場所づくり、保護者対応、進路情報の保障など、子どもを支える課題は多岐にわたります。
そのため、学級担任、教科担任、日本語指導担当者、管理職、養護教諭、学校外の支援者などが、どのように役割をもち、つながるのかを考えます。

この回で考える問い

  • 外国人児童生徒を支える教育課題には、どのようなものがあるのか?
  • その課題は、誰が担うものなのか?
  • 担任、日本語指導担当者、管理職、学校外の支援者は、どのように連携できるのか?
  • 支援を「分担」することと、子どもの学びを「つなぐ」ことはどう違うのか?

スライド

第3回 社会:「外国人/日本人」とは何か? 社会としてどうあればいいのか?

概要
この回では、「外国人/日本人」という境界が何によってつくられるのかを考えます。
国籍、出生地、言語、文化、血縁、自己認識、社会参加など、ある人をコミュニティの一員として見る条件は
一つではありません。子どもたちを「外国人」として固定的に捉えるのではなく、
社会の側がどのような基準やまなざしで人を受け入れたり、線を引いたりしているのかを問い直します。

この回で考える問い

  • 「外国人/日本人」の境界は、何によって決まるのか?
  • 国籍があれば、その社会の一員だと言えるのか?
  • 言語、文化、見た目、血縁、自己認識は、人を判断する基準になりうるのか?
  • 外国につながる子どもが、学校や社会の一員として生きていくために、受け入れる側には何が問われるのか?

スライド

単元2 外国人児童生徒を学校で育てる4つのアプローチ

第4回 日本語アプローチ①:日本語をどのように教えるか?

概要
この回では、外国人児童生徒への日本語指導を、学校生活や教科学習への参加と結びつけて考えます。
初期指導、文法・語彙、読み書き、教科と日本語の統合学習を、順番に進む段階としてではなく、
子どもの状況に応じて組み合わせるカリキュラムとして捉えます。

この回で考える問い

  • 日本語を教えるとは、何を教えることなのか?
  • 日本語の知識や技能と、学校生活・教科学習への参加はどう関係するのか?
  • 初期指導、文法・語彙、読み書き、教科と日本語をどのように組み合わせるのか?
  • 日本語指導は、日本語指導教室だけで完結するものなのか?

スライド

第5回 日本語アプローチ②:「アカデミックな言語」とは? どのように教えるか?

概要
この回では、日常会話ができることと、教科の学習に参加できることの違いを考えます。
生活の中で使う言語と、授業や学習で求められるアカデミックな言語の違いを手がかりに、
なぜ教科の学びへの参加には時間がかかるのか、どのような支援が必要なのかを検討します。

この回で考える問い

  • 友だちや先生と話せることと、教科を学べることは同じなのか?
  • アカデミックな言語とは、どのような言語の力なのか?
  • 教科の授業には、どのような言語的な難しさが含まれているのか?
  • 子どもが教科の学びに参加するために、教師はどのような手がかりをつくれるのか?

スライド

第6回 日本語アプローチ③:教科と日本語をどのようにつなげるか?

概要
この回では、教科を学びながら日本語を学び、日本語を学びながら教科に参加する授業づくりを考えます。
「ことばに頼り切らないやり取り」「教科を学びつつ日本語にも気づくこと」
「見通しを持った学び」「安心して参加できる場」を手がかりに、教科と日本語の統合授業を捉えます。

この回で考える問い

  • 教科の内容と日本語の学びは、どのようにつなげられるのか?
  • 子どもがことばだけに頼らず学びに参加するには、どのような支援が必要か?
  • 教師は、発問・教材・活動を通して、どのように見通しや安心をつくるのか?
  • 「学習言語ができてから授業に参加する」のではなく、「授業に参加しながら学習言語を育てる」とはどういうことか?

スライド

第7回 日本語アプローチ④:「言語」「学力」をどう捉えるか? 教育の目的とは?

概要
この回では、日本語指導を支える言語観と学力論そのものを問い直します。
言葉を語彙・文法・文型などの「形」として捉えるのか、場や相手や目的に応じて働く「機能」として捉えるのか。
また、教育の目的を能力の獲得として見るのか、人格の形成として見るのかを考えます。

この回で考える問い

  • 私たちは、言葉の何を重視して教えようとしているのか?
  • 正確な語彙や文型を身につけることと、子どもなりの言葉を育てることはどう関係するのか?
  • 「生活言語」と「学習言語」は、本当に分けて考えられるのか?
  • 日本語指導を通して、子どもにどのような学力や自己形成を保障しようとしているのか?

スライド

今後公開予定

授業実施があってから一定の経過日を経て、公開可能な範囲でのみスライドを公開する予定です。